wElComE tO mY heArT


Tuesday, July 12, 2011

kei inoo so sweet ne...



We all know What happened to RYUTARO MORIMOTO of heysayjump right..
and i know that other jump members is missing him...
i was really touched when i read KEI inoo's JUmP PApEr latest update..
if you don't know it yet here is the translation..

I
I
V

OVER ?

Is everyone fine?

Inoo-chan is OK.

At this time, the temperature is too hot

Moreover, I think if it’s hot, maybe I can melt (laugh)

Please give me your energy (laugh)
I can’t move my body

Because my room doesn’t have a cooler (laugh)

I want to defeat summer soon!!!

Especially, I won’t just defeat summer, and I'll struggle to add good muscle for SUMMARY (laugh)

I will write a little again



Chinen!! You are the very first person who sent me mail on my birthday. I want to watch SMURF soon!

Yamada!! Please give me gyugyutto too!

Yuuto! I am not a drum, so don’t beat me <3

Keito! Recently, I think I saw Keito pass by, but in fact he was a very different person (laugh)

Hikaru!! I guess I have become an Ikemen since a long time ago. I’m looking forward for Ikemen Desu Ne.

Yabu!! To avoid gross feelings, please be careful with your hand (laugh)

Daichan! Your way to remember someone's birthdate is easy to understand. My favourite is Saffuro no Hi

Takaki! Your impersonation is too good (laugh). I feel really refreshed when I work together with you.

Read this everyone!! JUMP is always like a home for me, because of that I am always relieved.
Let’s meet in SUMMARY

Baibai!


END
No message for Ryutaro? No, he sent message for Ryutaro, but you just can see it, if you read the original Japanese JUMPaper....This is the message


This is the part where Inoo talked about hot summer. But actually, this is the part where he sent hidden message to Ryutaro. You have to understand Japanese to be able read that. Please read the most left letter only from down to up. It is written “Mo-ri-mo-to ha-ya-ku ka-e-tte-ko-i yo, OVER?”. That’s mean “Morimoto, please come back soon! Over!”


AYii thats ALL THank YOU
FULL CREDITS TO THE OWNER OF THIS TRANSLATION>>

No comments:

Post a Comment